英语中有哪些形容词是由动词被动语态演化而来的?

周志高 提交于 周日, 11/17/2019 - 12:33

英语中有一些动词的被动语态,实际上已经演变固化成形容词了。

例如:

  •  concerned
  • interested
  • exhausted
  • focused
  • shocked

等等

例句:

  • My father’s health concerns me. (主动转被动)—> I am concerned about my father’s health.
  • This job interest me. (主动转被动)—> I am interested in this job.
  • This hard job exhausts me (主动转被动)—> I feel exhausted after finishing this hard job.
  • Bill focuses himself on teaching English. (主动转被动)—> Bill is focused on teaching English.
  • You should focus yourself on what you are doing. (主动转被动)—> You should stay focused on what you are doing.
  • That bad news shocked the old man. (主动转被动)—> The old man was shocked when he heard that bad news.

以上右边几个句子中的 verb+ed 形式,其实究其本质,都是被动语态,但是已经演变固化成了形容词。

  • concerned 演变固化成了一个形容词,意思是 “有关的,关心的”
  • interested 演变固化成了一个形容词,意思是“感兴趣的”
  • exhausted 演变固化成了一个形容词,意思是”感到精疲力尽的”
  • focused 演变固化成了一个形容词,意思是“聚焦的,专注的”
  • shocked 演变固化成了一个形容词,意思是 “震惊的”